Karabük Üniversitesi Edebiyat Fakültesi tarafından her hafta Çarşamba günleri düzenlenen Sosyal Etkinlik Günü, bu hafta da akademisyenler, öğrenciler ve davetlileri önemli bir sunumda buluşturdu.


Bu haftaki etkinlikte, "Kur’an-ı Kerim’in Türkçeye İlk Çevirileri" başlıklı sunum gerçekleştirildi. Sunumu, Karabük Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi Sayın Doç. Dr. Saidbek BOLTABAYEV yaptı. Katılımcılar, Kur’an’ın Türkçeye çevirilme süreci, bu sürecin tarihi arka planı ve tercüme geleneklerinin Türk dili ve kültürü üzerindeki etkileri hakkında akademik ve bilimsel bilgiler edinme fırsatı buldular.

Doç. Dr. Saidbek BOLTABAYEV’in sunumunda, Karahanlı, Harezm ve Altın Orda dönemlerinde yapılan ilk Türkçe Kur’an çevirileri ele alındı. Ayrıca, Osmanlı döneminde ve çağdaş Türk dünyasında Kur’an tercüme süreçlerinin nasıl geliştiği, bu çevirilerin dil, kültür ve dini anlayış üzerindeki etkileri detaylı bir şekilde değerlendirildi.

Sunumun ardından gerçekleştirilen Soru-Cevap bölümünde katılımcılar, Kur’an çevirilerinin tarihi gelişimi ve tercüme metinlerinin özellikleri üzerine sorular yönelterek derinlemesine bilgi edindiler.


Etkinliğin sonunda, Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Muhittin KAPANŞAHİN, Doç. Dr. Saidbek BOLTABAYEV’e katkılarından dolayı teşekkür belgesi takdim etti.

Karabük Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, bölgemizin tarihine ve akademik araştırmalara katkı sunan bu tür etkinliklerle bilimsel farkındalığı artırmaya devam etmektedir.